Slide

Espetáculos

Shows
10 – 31 OUTUBRO / OCTOBER
LOCAL / PLACE: Ver informação abaixo / Check information below
O festival MFF inclui este ano, pela primeira vez, três espectáculos/performances. O seu carácter multidisciplinar reflecte o objectivo, desde sempre definido pelo MFF, de constituir uma plataforma aberta ao cruzamento das diversas linguagens artísticas e criativas e de procurar estabelecer redes colaborativas entre criadores de de diversas proveniências.

This year’s edition of the MFF festival presents, for the first time, three shows/performances. The multidisciplinary nature of all of them reflects one of the main objectives of the MFF initiative: to be an open platform engaged in promoting cross-disciplinary projects and developing collaborative networks between artists and creators from different and diverse backgrounds.

MÚSICA, DANÇA, ARTE MULTIMEDIA, DESENHO DIGITAL EM TEMPO REAL

MUSIC, DANCE, MULTIMEDIA ART, REAL TIME DIGITAL DESIGN

MUAVE

MUAVE

 

10 OUTUBRO / OCTOBER
LOCAL / PLACE: Centro Cultural Franco Moçambicano
ARTISTAS / ARTISTS: Nandele, António Jorge Gonçalves, Chris Born, João Roxo

 

SOBRE A PERFORMANCE / ABOUT THE PERFORMANCE:

 

Por que vieste? O que te trouxe aqui? Porquê agora? Vieste sozinho, por vontade própria ou alguém te chamou? Sonhei contigo. Sabia que virias.

Muave é uma performance artística multidisciplinar. Como ponto de partida, este acto explora personagens, estórias e práticas místicas, procurando intersecções com uma dimensão tecno-pagã. Muave surge da necessidade de expressar e dilucidar a presença humana no mundo. Entre passados, presentes e futuros, Muave cria um choque com a história, encara o agora, presume futuros nos quais os lugares perdem o sentido, onde a pluralidade e a diversidade deixam de operar de maneira previsível, onde a tradição se aproxima cada vez mais da extinção. Muave não pretende representar realidades objectivas, antes propõe encarnar uma expressão artística do percorrer do tempo como o sentimos, características e construções culturais e sociais.

Esta consulta terapêutica audiovisual integra música electrónica e estímulos visuais, procurando uma imersão da audiência numa experiência multi-sensorial. No centro deste universo, a música hipnótica de Nandele conduz a narrativa; suportada por instrumentais adicionais e sound design de Chris Born; cenografia e intervenções gráficas de João Roxo e explorações visuais de António Jorge Gonçalves – 4 performers controlam o espaço visual e sónico, criando estímulos, perguntas, sem respostas.

 

Why are you here? What brought you? Why now? Did you come alone, voluntarily? Or did someone call you? I dreamt of you. I knew you would come.

Muave is a multidisciplinary performance art piece. As a starting point, this act explores characters, stories and mystical practices, seeking intersections with a techno-pagan dimension – an improvisational exploration of obscure forms of African magic through music, sound and light. Muave rises from a common need to express a human presence in the world. In between pasts, presents and futures, Muave contends with history, faces the now and presumes fictional futures in which spaces cease to make sense, where plurality and diversity cease to function in predictable ways, where tradition moves ever closer to extinction. Muave does not pretend to represent objective realities, but rather embodies an artistic expression of the passage of time as we sense it, cultural and social characteristics.

This audiovisual performance integrates electronic music and visual stimuli, seeking to submerge the audience in a visceral, multi-sensory experience – to treat the audience as patients in a consultation. At the center of this world, Nandele’s hypnotic music guides the narrative, with additional sound design by Chris Born, video and scenography from Joao Roxo and exploratory visuals by António Jorge Gonçalves – 4 performers controlling the visual and sonic space to produce challenging questions with unpredictable answers.

SOBRE OS ARTISTAS / ABOUT THE ARTISTS ↓
NANDELE MAGUNI

Considerado um dos pioneiros da nova vaga da música electrónica em África, Nandele é um beat maker mozambicano, produtor e DJ. A forma única como mistura boombap, dubstep, trap, trip-hop e os ritmos macondes do norte de Moçambique colocaram-no na primeira linha da cena musical alternativa. O facto de ser filho do primeiro director da Radio Nacional de Moçambique no péríodo pós-independência, permitiu-lhe aceder a um vasto catálogo de música tanto local como internacional (o que lhe possibilitou conhecer criadores tão diversos como Santana, Kanda Bongo Man, Fela Kuti ou Michael Jackson) e incorporar todo o tipo de influências na sua música gerando um estílo pessoal e inimitável. Conhecido pela sua escrita prolífica e pela energia das suas performances, Nandele tem actuado em festivais como Afropunk, Bushfire e Azgo e colaborado em espectáculos  de músicos como Azagaia, The Mute Band e Felix Laband (entre outros). É autor também de música para filmes, produções teatrais, etc.

Widely regarded as a leading pioneer in a new wave of African electronic music, Nandele is a Mozambican beat maker, producer and DJ. His unique fusion of bass heavy boombap, dubstep, trap, trip-hop and the makondi rythms of Northern Mozambique put him at the forefront of the alternative music scene. As the son of the first black director of Mozambican National Radio after independence, he grew up exposed to a vast musical catalogue of international and local music, including Santana, Kanda Bongo Man, Fela Kuti and Michael Jackson – influences which he incorporates freely in his music to forge new genres. Known for his prolific writing and high energy performances, he has graced the stages of major festivals such as Afropunk, Bushfire and Azgo and collaborated with award winning acts including Azagaia, the Mute Band and Felix Laband. His music features in films, theatrical productions and international releases. Through his music, Nandele attempts the unimaginable… taking us on a journey to communicate with other planets.

 

ANTÓNIO JORGE GONÇALVES

Nascido em Lisboa (Portugal), António Jorge Gonçalves é formado em Design Gráfico pela Escola Superior de Belas-Artes de Lisboa  e tem um Mestrado em Theatre Design na Slade School of Fine Art de Londres (Reino Unido). Considerando a “narração por imagens”  o seu território privilegiado de expressão, a sua carreira começou, no final da dácada de 70, como ilustrador, cartoonista e autor de bandas desenhadas e novelas gráficas. Na banda desenhada destacam-se a premiada série FILIPE SEEMS – cujo album “ANA” é apontado como um ponto de viragem na Banda Desenhada em Portugal – e as inovadoras novelas gráficas “A ARTE SUPREMA” e “REI”. Teve histórias expostas e publicadas em Portugal, Austrália, Coreia do Sul, Espanha, França e Itália. Durante a década de 90, António Jorge Gonçalves desenvolveu um sistema de desenho digital em tempo real que lhe permitiu tornar o desenho numa “linguagem performativa”. Desde então já realizou mais de 150 performances em espectáculos  com músicos, actores e bailarinos em Portugal, França, Alemanha, Japão e EUA. Publicado em  2018, “Desenhos Efémeros“, livro documental sobre a sua actividade performativa, condensa o essencial deste trabalho entre 1994 e 2017.  Em 2014, recebeu o Prémio Nacional de Ilustração (Portugal).

Born in Lisbon (Portugal), António Jorge Gonçalves has a degree Graphic Design from the Lisbon School of Fine Arts and a Master’s degree in Theatre Design from the Slade School of Fine Art in London (UK). Considering “storytelling through images” as his main passion he started his career in the late 70’s as an illustrator, cartoonist and comics and graphic novels author. His comics and graphic novels were published and exhibited in Portugal, Australia, South Korea, Spain, France e Italy. During the 90’s he pioneered the creation of a system for doing digital drawing in real time which enabled him to transform drawing in a performative language. Since then he has done more than 150 shows with musicians, actors and dancers and performed in countries like Portugal, France, Germany, Japan and USA. In 2018 he published the book “Desenhos Efémeros” (Ephemeral Drawings) which documents most of his work from 1994 to 2017. In 2014 he received the National Illustration Award (Portugal).

 

CHRIS BORN

Chris é um sound designer, artista, produtor e multi-instrumentalista baseado em Maputo. A sua carreira é marcada por trabalhos produzidos para galerias, filmes, discos, radio, TV, videojogos e espaços comerciais no Sul de África, Europa e Estados Unidos. Viveu e trabalhou em Boston (EUA), New Orleans (EUA) e Cape Town (África do Sul) gerindo actualmente um estúdio de gravação em Maputo (Moçambique). Tendo começado a sua carreira como músico nos anos 90,  Chris tem actuado e produzido música de vários géneros: Hip Hop, Dub, Rock & Roll, Afro House e psychedelia. O seu foco actual está na produção e mixagem de trabalhos tanto para editoras independentes como mainstream, na descoberta e apoio aos novos talentos mozambicanos e no licenciamento de música para marcas internacionais.

Chris is a Maputo based sound designer, artist, producer and multi-instrumentalist. His work has featured in galleries, films, albums, radio, TV, video games and commercial spaces in Southern Africa, Europe and the United States. He has lived and worked in Boston, New Orleans and Cape Town and currently runs a recording studio in Maputo. Beginning his career as a musician in the mid 90’s, Chris has performed and produced across a wide variety of genres, with published music in Hip Hop, Dub, Rock and Roll, Afro House and psychedelia. He is now focused on producing and mixing for independent and major labels, nurturing Mozambican talent, and bespoke production and music licensing for brands worldwide. Most recently, he is blurring the lines between music and audio design, creating sonic textures that elicit distinct physical and emotional responses from the audience. With a holistic approach to sound and using experimental production techniques, he gives attention to the physical space and time in which we hear it, and explores the medium broadly to capture feelings and imagine new worlds for both humans and vegetables.

 

JOÃO ROXO

Designer e artista visual moçambicano, João Roxo é co-fundador da ANIMA Estúdio Criativo, o primeiro colectivo dedicado à comunicação para a Arte, a Cultura e o Desenvolvimento Social. Graduado pela Universidade de Aveiro, completou mais recentemente o Mestrado no departamento de Design do Sandberg Instituut, em Amesterdão. O seu trabalho de investigação, The Hands That Feed You, é uma reflexão em torno das diâmicas de dependência global, em particular a divisão Norte-Sul. Nascido em Maputo, João Roxo viveu em Portugal e na Holanda onde teve oportunidade de estudar, trabalhar e expôr o seu trabalho em escolas, espectáculos e exposições. Através do seu trabalho visual, João Roxo procura explorar vários vários media e formatos, de projectos de investigação a materiais gráficos passando por projectos imersivos audiovisuais. João pretende também explorar modelos educacionais renovados e sustentáveis, ​​dentro e ao redor da prática do Design, fundados na independência criativa.

Designer and visual artist, Roxo is co-founder and creative catalyst at Anima, the first local collective focusing on communication for the Arts and Social development at large. Graduated with a BA from the University of Aveiro, he more recently completed an MFA from the Design Department at the Sandberg Instituut in Amsterdam. His final research project The Hands That Feed You reflects on certain dynamics of global dependency, focusing on the North-South divide. Through is visual work, João explores multiple mediums and formats, from research projects to printed matter to audiovisual immersive projects, always seeking to add to an ever-growing body of graphic expression. João is interested in exploring new and sustainable educational models within and around the design practice, founded on creative self-reliance. Born in Maputo, he has lived in Portugal and Holland where he had the opportunity to study, work and present his work in schools, shows and exhibitions. Back home, he currently roams multiple dimensions and undefined realities.

VÁLVULA - UMA PALESTRA-CONCERTO A PARTIR DA HISTÓRIA DO GRAFFITI

VÁLVULA – A LECTURE-CONCERT ON THE HISTORY

 

12 OUTUBRO / OCTOBER
LOCAL / PLACE: Fundação Fernando Leite Couto – FFLC
HORÁRIO / TIME: 19.00 h / 7.00 pm
ARTISTAS / ARTISTS: António Jorge Gonçalves, LBC Soldjah

 

SOBRE O ESPETÁCULO / ABOUT THE SHOW:

 

VÁLVULA é um espectáculo para adolescentes, jovens e adultos que parte da história do Graffiti para nos levar numa viagem com diversas perguntas:

Porque desenhamos nas paredes desde há milhares de anos? São esses traços transgressão, arte, comunicação ou ocupação? Pode a desobediência ser legítima?

Nesta performance inclassificável – meio palestra, meio concerto de hip-hop – o desenhador António Jorge Gonçalves guia-nos com palavras e desenhos pelos riscos que caçadores-recolectores fizeram nas rochas há 30.000 anos, pelas anotações desenhadas dos romanos nas paredes das casas em Pompéia e pelos murais mexicanos de há 100 anos atrás enquanto o MC e activista Flávio Almada aka LBC Soldjah nos leva com palavras e música até às contradições sociais das nossas cidades.

Tudo para podermos compreender as pinturas a lata de spray que enchem em sobressalto os nossos muros. Sem condescendência, o espectáculo atravessa vários temas numa perspectiva que está para além do julgamento.

 

VÁLVULA is a show for teenagers, young people and adults that uses the history of Graffiti to take us on a trip with several questions:

Why do we have been drawing on walls for thousands of years? Are these traces transgression, art, communication or occupation? Can disobedience be legitimate?

In this unclassifiable performance – half lecture, half hip-hop concert – the drawing artist António Jorge Gonçalves guides us with words and drawings through the scratches made by hunters-gatherers some 30.000 years ago, the notations made by the romans in the homes of Pompeii and the Mexican murals of 100 years ago while MC and activist Flávio Almada aka LBC Soldjah takes with words and music trough the social contradictions we face in our cities. All of this with the purpose of understanding the spray paintings that fill our walls. Without acquiescence or complacency, the show goes through various topics without embracing judgments.

SOBRE OS ARTISTAS / ABOUT THE ARTISTS ↓
ANTÓNIO JORGE GONÇALVES

António Jorge Gonçalves estudou Design de Comunicação e Cenografia para Teatro. Autor de novelas gráficas, tem colaborado com diversos escritores na criação de livros onde texto e imagem se relacionam de forma intíma. Fez cenografia para teatro trabalhando com vários encenadores. Utilizando o Desenho Digital em Tempo Real e a manipulação de objectos em Retroprojector de Transparências tem protagonizado diversas acções performativas com músicos, actores e bailarinos. Criou o projecto Subway Life desenhando pessoas sentadas no metro. Foi cartoonista político no “Inimigo Público” entre 2003 e 2018. Recebeu o Prémio Nacional de Ilustração em 2014. Leccionou a disciplina de Espaços Performativos na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. Para mais informação ver: http://www.antoniojorgegoncalves.com/

António Jorge Gonçalves has an academic background in Communication Design and Theater Scenography. He is the author of several graphic novels and has worked with authors and writers in the production of books where there is an intimate relationship between text and images. He also collaborated as a set designer in various theater projects. Using Digital Design in Real Time technology he has performed with several musicians, actors and dancers. He created the “Subway Life” project, drawing people using the subway, and was a political cartoonist, between 2003 and 2018 for the Portuguese publication “Inimigo Público”. He received in 2014 the National Illustration Award (Portugal) and teached “Performative Spaces” at the Faculty of Social and Human Sciences at Universidade Nova de Lisboa.

 

FLÁVIO ALMADA aka LBC SOLDJAH

Flávio Almada é MC e activista tendo formação nas áreas de Tradução, Escrita Criativa e Estudos Internacionais. É membro da plataforma Gueto que luta pela emancipação de negras e negros. É formador no programa Formar Leitores/as na Escola Básica da Cova da Moura e membro da direcção da Associação Cultural Moinho da Juventude.

Flávio Almada is an MC and activist. He has an academic background on International Studies, Creative Writing and Translation. He is a member of “Gueto”, a platform that fights for the emancipation of black people. He also works as teacher in several projects that aim to develop reading and writing skills among young teenagers.

O MEU NÃO-LUGAR

NO WHERE

 

24, 26, 31 OUTUBRO / OCTOBER
LOCAL / PLACE: Malha Filmes
HORÁRIO / TIME: 18.30 h / 6.30 pm
ARTISTAS / ARTISTS: Cláudia Mahota, Elias Ossman and Ludmila dos Reis

 

SOBRE A PERFORMANCE / ABOUT THE PERFORMANCE:

 

“O meu não-lugar” é uma performance audiovisual onde a poesia, a fotografia, o vídeo, o teatro e o movimento se encontram num único espaço e nos dão a oportunidade de fazer uma viagem interior a todas as nossas memórias afectivas (e não só). Reservamos este tempo para pensar em conjunto todas as vezes que sentimos a não-pertença.

“O meu não-lugar” leva-nos a uma aventura de 23 , 24 e 29 anos de encontros e desencontros com o termo “lar doce lar”, ser estrangeiro sem o ser, no meu país, na minha casa, na minha própria vida.

Observar o eu de fora e sentir que a nossa peça provavelmente nunca se ira encaixar no puzzle que nos foi dado ao nascimento.

 

“No Where” is an audiovisual performance where poetry, photography, video, theater and movement converge in a single space in order to allow the public to engage in an inner voyage of exploration of affective memories (and others). This will be a space and a time to think together about every moment we experience sentiments of not belonging.

“No Where” takes us on a journey of encounters and mismatches with the “home sweet home” expression, on experiencing being a foreigner without being one, in our country, our home, our own lives.

It´s about observing oneself from the outside and feeling that this “me” will eventually never fit in the puzzle that was us given us by birth.

SOBRE OS ARTISTAS / ABOUT THE ARTISTS ↓
CLÁUDIA MAHOTA

Portuguesa a viver em Moçambique há 8 anos, casada com um Moçambicano e mãe de duas luso-moçambicanas, Cláudia Mahota tem 29 anos e desde sempre trabalhou na área artística mesmo antes de frequentar o Curso de Teatro (Universidade Évora). Cláudia Mahota sempre trabalhou ligada ao universo infantil sendo pioneira na criação de um projecto de aprendizagem através das artes, ecologia e desporto para crianças dos 18 meses aos 5 anos de idade sediado no bairro do Museu – Maputo.

Born portuguese, she has been living in Mozambique for the last 8 years. She is married to a Mozambican and mother of two children. Cláudia Mahota is 29 years old and has always worked in the artistic field, even before she took the Theater course at Évora University in Portugal. She has always worked with children having developed a pioneering project in Maputo that has its focus on learning through the arts, ecology and sports for children between 18 months and 5 year olds.

 

ELIAS OSSMAN JR.

Formado em Engenharia Civil e de Transportes pelo ISUTC. Moçambicano amante da arte, Elias tem 24 anos de idade e há 18 que faz fotografia.

Elias Ossman Jr. has graduated in Civil Engineering and Transports (ISUTC). Born in Mozambique, he is 24 years old and, as a lover of the arts, has been doing photography since he was 18.

 

LUDMILA DOS REIS

Moçambicana, actualmente com 23 anos de idade, estudou Design de Comunicação no ISArC e Design Gráfico na Academia de Comunicação,. Já fez de tudo um pouco, inclusivé leccionou durante um ano. Trabalha presentemente uma agência de comunicação como criativa e gestora de redes sociais.

Born in Mozambique, 23 years old Ludmila dos Reis has studied Communication Design at ISArC and Graphic Design at the Academia de Comunicação. She has been involved in many different things and worked, for a while, as teacher. She works at the moment in a communications agency as creative contributor and social media manager.

Slide Conferência → Exposições → Workshops → Espetáculos → Ciclo de Cinema → Conference Exhibitions Workshops Shows Film Week

PATROCINADORES

Sponsors

 

SOBRE O MAPUTO FAST FORWARD

About Maputo Fast Forward
O Maputo Fast Forward é uma plataforma dedicada à Criatividade e à Inovação em Moçambique. O seu objectivo é ser um espaço de referência dedicado, à reflexão, ao debate, à apresentação de projectos e ideias, à análise de tendências, à troca de experiências e à constituição de redes entre todos aqueles que, das artes às ciências, da tecnologia ao design, da arquitectura aos media, da gastronomia à moda, das empresas às organizações sociais, reconhecem na criatividade e na inovação os motores da nova economia do conhecimento.

MFF was launched in 2016 as an open platform engaged in promoting creativity and innovation. Its main objective is to help Mozambican creators and innovators across all fields of activity (arts, culture, design, architecture, technology, etc.) to develop and present their projects, engage in fruitful trans-disciplinary debates and develop collaborations in order to establish an ecosystem that will allow them to expand their creative skills and to participate, through the exploration of networking opportunities, in the “global conversation” that is taking place within the “creative industries” sector.

 

maputofastforward.com

UMA INICIATIVA DA